翻訳と辞書
Words near each other
・ Wopko Jensma
・ Woplukha
・ Wopmay orogen
・ WOPP
・ Woppenroth
・ Wopung
・ WOPX-TV
・ Wopy
・ Wopławki
・ WOQI
・ Woqooyi Galbeed
・ WOR
・ WOR (AM)
・ Wor Geordie's lost his penka
・ Wor Mamay District
Wor Nanny's a mazer
・ Wor Peg's Trip te Tynemouth
・ WOR Radio Network
・ WOR TV Tower
・ WORA
・ WORA (AM)
・ Wora, Ivory Coast
・ WORA-TV
・ Worabe
・ Worachai Surinsirirat
・ Worachet Pakeerut
・ Worachit Kanitsribampen
・ Worakls
・ Woraksan
・ Woraksan National Park


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Wor Nanny's a mazer : ウィキペディア英語版
Wor Nanny's a mazer

Wor Nanny's a mazer is a famous Geordie folk song written in the 19th century by Thomas “Tommy” Armstrong, in a style deriving from music hall. It is regarded by many as one of the classics.
This song tells the tale of a husband and wife setting out on a train trip to “town” to do some shopping. The trip starts to go wrong when they miss the connecting train. The pair end up in a pub where the wife becomes “a bit the worse for wear”. We are left to assume no shopping was done and no clothes bought.
== Lyrics ==

WOR NANNY’S A MAZER
verse 1
Wor Nanny and me myed up wor minds

te gan and catch the train,

For te gan te the Toon te buy some claes

for wor little Billy and Jane;

But when we got to Rowlands Gill

the mornin' train wes gyen,

And there was ne mair te gannin' that way

till siventeen minutes te one.

So aa says te wor Nan, "Its a lang way te gan,"

aa saa biv hor fyece she wes vext;

But aa says, "Nivvor mind, we hev plenty o'time,

so we'll stop and gan in wi' the next"

She gov a bit smile, when aa spoke up and said,

"There's a pubbilick hoose alang heor,

We'll gan alang there and hev worsels warmed,

and a glass of the best bittor beor"

Nan wes se' stoot aa knew she'd not waak,

and she didn't seem willin' te try;

When aa think o'the trubble aa'd wiv hor that day,

If aa liked aa cud borst oot and cry.
Chorus

Aye, wor Nannie's a mazer,

and a mazer she'll remain,

As lang as aa leeve,

aa winnet forget,

the day we lost the train.
verse 2
So away we went te the pubbilick hoose,

and when we got te the door,

She says, "We'll gan inti the parlor end

For aa've nivvor been heor afore".

So in we went and teuk wor seats,

and afore aa rung the bell,

Aa axed hor what she was gannin' te hev,

"Why," she says, "The syem as yorsel"

So aa caalled for two gills o'the best bittor beor,

She paid for them when they com in;

But after she swalleyed three parts of hor gill,

She said, "Bob, man, aa'd rather hev gin."

So aa caalled for a glass o'the best Hollands gin,

And she gobbled it up the forst try;

Says aa te wor Nan, "Thoo's as gud as a man"

She says, "Bob man, aa felt varra dry."

So aa caalled for another, and that went the same way;

Aa says, "That'll settle thee thorst."

She says, "Aa've had two, and aa's nee better now

than aa was when aa swally'd the forst."
Chorus
verse 3
She sat and drank till she got tight;

She says "Bob man, aa feel varra queer."

"Why", aa says, "Thoo's had nine glasses o'gin

Te maa three gills o'beor."

She lowsed hor hat and then hor shaal,

And hoyed them on te the floor;

Aa thowt she was gan te gan wrang in hor mind,

So aa sat mesel close by the door.

She says, "Give iss order, aa'll sing a bit sang"

Aa sat and aa glowered at hor;

Aa thowt she wes jokin', for aa'd nivvor hard,

Wor Nanny sing ony before.

She gave iss a touch of 'The Row in the Gutter',

She pleased every one that was there.

There was neebody in but wor Nanny and me,

and aa laughed till me belly was sair.

She tried te stand up for te sing the 'Cat Pie',

But she fell doon and myed sic a clatter,

She smashed fower chairs, and the landlord com in,

And he said, "What the deuce is the matter?"

Chorus
verse 4
The landlord says, "Is this yor wife,

And where de ye belang?"

Aa says, "It is, and she's teun a fit

Wi' tryin' te sing a bit sang"

He flung his arms aroond hor waist;

And trailed hor acroos the floor,

And Nan, poor sowl, like a dorty hoose cat,

Was tummelled oot-side o'the door.

There she wes lyin', byeth groanin' and cryin',

Te claim hor aa reely thowt shyem;

Aa tried for te lift hor, but aa cudden't shift hor,

Aa wished aa had Nanny at hyem.

The papor man said he wad give hor a ride,

So we lifted hor inti the trap:

But Nan was that tight, she cudden't sit up,

So we fasten'd hor doon wiv a strap;

She cudden't sit up, she wadden't lie doon,

She kicked till she broke the convaince:

She lost hor new basket, hor hat and hor shaal,

That mornin' wi lossin' the train.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Wor Nanny's a mazer」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.